scroll

Πέμπτη 25 Οκτωβρίου 2012

Ελληνική γλώσσα..Η βάση και η κορυφή της πυραμίδας

Χιλιάδες είναι τα λήμματα τα οποία δανείστηκαν οι ξένες γλώσσες από την Ελληνική.
Πότε απ' ευθείας και πότε μέσω της λατινικής. Πάμε να δούμε μερικά που έχουν ενδιαφέρον.

Η λέξη "milk" στα αγγλικά χρησιμοποιείται και ως ρήμα και ως ουσιαστικό. Εκφράζει το "γάλα" αλλά και το "άρμεγμα". Από που προήλθε όμως; Από το λατινικό ρήμα "mulgeo" που σημαίνει "αρμέγω". Το ρήμα αυτό φυσικά η λατινική το δανείστηκε από το ελληνικό "αμέλγω" (ρίζα ΜΕΛΓ και προθεματικό το "α")
Βέβαια πολλές φορές χρησιμοποιούμε την έκφραση "με άρμεξε" εννοώντας ότι κάποιος μου πήρε πολλά χρήματα, "με έγδυσε" στην αργκό. Δε χρειάζεται να νιώθουμε παράξενα γι αυτό, μιας και πρώτος διδάξας της έφρασης αυτής είναι ο ίδιος ο Αριστοφάνης στους Ιππείς.

Πάντα είχα απορία γιατί οι Άγγλοι στη λέξη "Know" έχουν αυτό το άηχο "K" μπροστά. Το ρήμα αυτό λοιπόν, προήλθε από το αρχαιότερο τους "cnawan" το οποίο σε παρελθοντικό χρόνο έχει τη μορφή "cneow". Αντίστοιχα στα γερμανικά "knoeanan". Ρίχνοντας μια ματιά στην προέλευση οδηγούμαστε στο λατινικο "gnosere" που φυσικά δανείστηκε την ελληνική ρίζα "gno-" (γνώση, γιγνώσκω κτλ.).

Τέλος, για να μη θίξω τους φίλους μου τους Ιταλούς αλλά και γιατί είμαι μακαρονάς, ας ρίξω μια ματιά στη λέξη "μακαρόνι".
Στη νότια Ιταλία ήταν σύνηθες κυρίως μετά από κηδείες να σερβίρεται ένα φαγητό παρασκευασμένο από κριθάρι. Αυτό ονομαζόταν "μακαρία". Είναι λοιπόν σαφές ότι :  makaria - maccare - macceroni - macaroni. Νόστιμα φαγητά, όμορφα έθιμα στην ελληνική νότια Ιταλία εκείνης της εποχής. Το έθιμο κρατά ακόμα στη χώρα μας μετά από κηδείες, μιας και προσφέρεται γεύμα για να τιμηθεί ο μακαρίτης, το οποίο ονομάζεται μακαριά.




1 σχόλιο:

  1. Pimba merupakan deposit pulsa yang terpercaya
    Pimba merupakan deposit pulsa yang terpercaya, ospa, kami bisa mendaftaran di fun88 vin situs judi online terbaik 메리트 카지노 쿠폰 dan slot machine. Seringkat di keuntungan 10bet bermain dan

    ΑπάντησηΔιαγραφή